"锦街穿戏鼓":我穿行在装饰华丽的街道,耳边传来嬉戏的鼓声,
"听铁马":还有铁马撞击、
"响春冰":如同春天冰块相碰的声响。
# 春冰:春天的冰。
"甚舞绣歌云":那舞袖飘飞、歌声如云的欢乐场景中,
# 歌云:指动听的歌声。
"欢情未足":人们兴致正浓,
# 欢情:欢爱的感情;欢乐的心情。
"早已收灯":可花灯却已早早收起。
# 收灯:旧俗农历正月十五为灯节,正月十三日谓上灯,正月十八日谓收灯。
"从今便须胜赏":从今往后便要尽情赏玩,
# 从今:从现在起。
"步青青":我漫步在青葱的野外、
# 青青:草木茂盛貌。
"野色一枝藤":拄着一根藤杖。
# 一枝藤:指手杖。,野色:原野或郊野的景色。
"落魄花间酒侣":与花间豪饮的酒伴一同落魄逍遥,
# 落魄:失去魂魄。比喻惊慌失措。
"温存竹里吟朋":和竹林中吟诗的朋友相互慰藉。
"休憎":不要嫌弃我。
"短发鬅鬙":头发短而蓬乱。
"游兴懒":谁说我游兴阑珊、
# 游兴:游览的兴致。
"我何曾":我可从未如此。
"任蹴踏芳尘":我尽情在芳尘中漫步,
"寻蕉覆鹿":追寻那如蕉叶覆鹿般虚幻的乐趣,
"自笑无能":自嘲自己似乎有些痴傻。
"清狂尚如旧否":我还能像往昔一样清狂吗,
"倚东风":我倚靠着东风、
"啸咏古兰陵":在古兰陵之地啸咏。
"十里梅花霁雪":想象着十里梅花在雪后初晴的美景,
"水边楼观先登":我要先登上水边的楼观去观赏。
"元夕后":元宵节过后,
"春意盎然":春意盎然,
"颇动游兴":让我游兴大发,
"呈霅川吟社诸公":于是将此词呈给霅川吟社的诸位友人。
宋元间词人、词论家
张炎(1248~1314?),宋末元初词人、词论家。字叔夏,号玉田,晚号乐笑翁,临安(今浙江杭州)人。张炎精通音律,擅长审音拈韵,以词擅名,属婉约一派。早年多写优游生活,宋亡后多追怀往昔、抒写哀怨,尤长于咏物词。所作《南浦·春水》《解连环·孤雁》盛行一时,世称张春水、张孤雁。其深婉雅净、清丽舒朗的风格和琢字炼句、归于醇雅的语言,于唐宋诸家后独占一体。张炎又曾从事词学研究,对词的音律、技巧、风格,皆有论述。著有词集《山中白云》及论词专著《词源》。
1. 分段赏析
上片“元夕后,春意盎然,颇动游兴,呈霅川吟社诸公。锦街穿戏鼓,听铁马、响春冰。甚舞绣歌云,欢情未足,早已收灯。从今便须胜赏,步青青、野色一枝藤。落魄花间酒侣,温存竹里吟朋”开篇点明时间与写作缘由,元夕过后春意引发游兴。“锦街穿戏鼓,听铁马、响春冰。甚舞绣歌云,欢情未足,早已收灯”,通过描写元宵节后热闹场景的迅速消散,以听觉和视觉相结合,展现出繁华后的落寞。“从今便须胜赏,步青青、野色一枝藤。落魄花间酒侣,温存竹里吟朋”,则表明作者决定从此要尽情赏玩,与酒友诗朋相伴出游,为下文的情感抒发做铺垫。下片“休憎。短发鬅鬙。游兴懒、我何曾。任蹴踏芳尘,寻蕉覆鹿,自笑无能。清狂尚如旧否,倚东风、啸咏古兰陵。十里梅花霁雪,水边楼观先登”中“休憎。短发鬅鬙。游兴懒、我何曾”,作者先自我调侃,不让人嫌弃自己头发短乱,强调自己并非游兴阑珊。“任蹴踏芳尘,寻蕉覆鹿,自笑无能”,化用“蕉覆鹿”的典故,表达自己在寻乐过程中的自嘲。“清狂尚如旧否,倚东风、啸咏古兰陵。十里梅花霁雪,水边楼观先登”,则是作者对自己能否如旧清狂的思索,想象着在东风中啸咏,去赏那梅花霁雪之景,展现出对出游的期待与向往。
上一篇:宋·张炎《木兰花慢·二分春到柳》
下一篇:宋·张炎《青玉案·闲居》
微信扫码进入小程序查看详细信息
×微信扫码后请点击“打开广告”按钮
3分钟有效,超时请刷新重新扫码
小程序码已隐藏
点击下方按钮显示
截图保存,使用微信扫码
在手机上看完广告后,点击右上方的关闭,会提示成功。