文章解析

促拍满路花·露颗添花色

朝代:宋作者:秦观浏览量:2
tiān
huā
yuè
cǎi
tóu
chuāng
chūn
zhōng
jiǔ
hèn
dòng
fáng
zhǐ
chǐ
céng
qīng
luán
yún
sàn
zōng
luó
zhàng
xūn
cán
mèng
huí
chǔ
xún
qīng
hóng
bái
xūn
lán
yuē
wàn
jīn
huán
zhòng
zhuāng
shì
wèi
zhī
ān
fǒu
xiàng
xiāo
shì
xún
cháng
hòu
jiào
rén
piàn
shí
cún

译文

月光下,花朵上挂满了晶莹透明的露珠,更增添了迷人的色彩。愁思得过度了,就使人昏昏沉沉,如同醉酒一般无力。离她那么近,近在咫尺,还要写信去试探她是否有情。那情那景,恍如隔日,像云散一样无影无踪了,想起来真让人烦啊!香料已燃完了。夜深了,我在梦里见到你的情景,醒来后全不见了,一片虚无冷落的气氛。轻红腻白,红是胭脂,白是铅粉,你打扮得很美;以至于你走过后,都能留下一路诱人的花香味。你本来很纤细,再戴上金手镯,益发显得无力,但正是这样,更能显出你的袅袅轻姿来。长久以来都没有消息,不知道你过得怎么样?这回忆与以前不同啊,那时候懂得什么是愁呢?而今,贬居他乡,孤处异地,才真正识尽愁的滋味了,所以一想起你,就让人一刻儿也安宁不了啊!

赏析

1.

此词以男主人翁的口气写出。时当春夜,庭院里花朵上染有颗颗露珠,显得分外的鲜艳明丽。月光从窗户的缝隙中投进来,照着孤眠独宿的男主人公。此刻他满怀春思,好像醉酒一般,浑身无力。他想起从前所爱的女子,相距不远,曾经有信给他,信中自然向他倾诉一腔爱慕之情。洞房咫尺,有室迩人遐之意。既相距咫尺,却还托青鸾寄书。因为当时封建礼教甚严,男女授受不亲,故须托人(例如丫环侍女)传递情书。可是过了不久,他们分别了,就像易散的彩云,一去无踪。云散一辞,比较含蓄。宋玉《高唐赋》云:昔者先王(指楚怀王)尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。王因幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。在传统诗词中,便以云雨比喻男女幽会,而以云散比喻离别。所以在云散一辞的背后,当隐藏着一段爱情故事,此处被词人省略了。因此下面接上罗帐熏残一句,便有睹物思人之感,并寓有春宵梦短之义。男主人翁所做的梦,自然是与恋人的欢会。一旦梦回,伊人不见,便彷徨无主,到处寻觅。寻觅不见,便黯然伤神。下阕前半,是回忆伊人。在这里刻画了一个美丽的女性形象,她浓妆艳抹,脸上涂着脂粉,头上搽有香气馥郁的发油。走起路来,散发着阵阵芳香。在她手腕上,还戴着一副金镯。词笔至此,可以想见,他们之间是如何稔熟。前面所说的洞房间隔,只是一时而已,此后他们当时时接触,以至曾经欢会。下阕后半,转向今时,也就是起首二句所揭示的规定情境。此刻男主人公在想,伊人是否平安无事。前云云散无踪迹,此云一向无消息,是层层加码法。人去无踪,消息全无,往日的青鸾竟然断翼,不再传书送信。难怪这位男主人公辗转反侧,片时存济不得了。此词语言通俗,以方言入词,倍见浅俚。然而在浅俗中有含蓄,在艳情的描写中避免粗俗径露。试如王国维在《人间词话》中所云:词之雅、郑,在神不在貌。永叔(欧阳修)、少游虽作艳语,终有品格。方之美成(周邦彦),便有贵妇人与倡伎之别。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·秦观《题騕褭图》

下一篇:宋·秦观《过六合水高怀裴博士次韵》

猜你喜欢